Add parallel Print Page Options

32 There is to be an opening[a] in its top[b] in the center of it, with an edge all around the opening, the work of a weaver,[c] like the opening of a collar,[d] so that it cannot be torn.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 28:32 tn Heb “mouth” or “opening” (פִּי, pi; in construct).
  2. Exodus 28:32 tn The “mouth of its head” probably means its neck; it may be rendered “the opening for the head,” except the pronominal suffix would have to refer to Aaron, and that is not immediately within the context.
  3. Exodus 28:32 tn Or “woven work” (KJV, ASV, NASB), that is, “the work of a weaver.” The expression suggests that the weaving was from the fabric edges itself and not something woven and then added to the robe. It was obviously intended to keep the opening from fraying.
  4. Exodus 28:32 tn The expression כְּפִי תַחְרָא (kefi takhraʾ) is difficult. It was early rendered “like the opening of a coat of mail.” It occurs only here and in the parallel 39:23. Tg. Onq. has “coat of mail.” S. R. Driver suggests “a linen corselet,” after the Greek (Exodus, 308). See J. Cohen, “A Samaritan Authentication of the Rabbinic Interpretation of kephi tahraʾ,” VT 24 (1974): 361-66.
  5. Exodus 28:32 tn The verb is the Niphal imperfect, here given the nuance of potential imperfect. Here it serves in a final clause (purpose/result), introduced only by the negative (see GKC 503-4 §165.a).