Add parallel Print Page Options

Moses quickly bowed[a] to the ground and worshiped and said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord[b] go among us, for we[c] are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 34:8 tn The first two verbs form a hendiadys: “he hurried…he bowed,” meaning “he quickly bowed down.”
  2. Exodus 34:9 tn The Hebrew term translated “Lord” two times here is אֲדֹנָי (ʾadonay).
  3. Exodus 34:9 tn Heb “it is.” Hebrew uses the third person masculine singular pronoun here in agreement with the noun “people.”

Moses bowed to the ground at once and worshiped. “Lord,” he said, “if I have found favor(A) in your eyes, then let the Lord go with us.(B) Although this is a stiff-necked(C) people, forgive our wickedness and our sin,(D) and take us as your inheritance.”(E)

Read full chapter