Add parallel Print Page Options

The Return of Moses

18 [a] So Moses went back[b] to his father-in-law Jethro and said to him, “Let me go, so that I may return[c] to my relatives[d] in Egypt and see[e] if they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 4:18 sn This last section of the chapter reports Moses’ compliance with the commission. It has four parts: the decision to return (18-20), the instruction (21-23), the confrontation with Yahweh (24-26), and the presentation with Aaron (27-31).
  2. Exodus 4:18 tn The two verbs form a verbal hendiadys, the second verb becoming adverbial in the translation: “and he went and he returned” becomes “and he went back.”
  3. Exodus 4:18 tn There is a sequence here with the two cohortative forms: אֵלְכָה נָּא וְאָשׁוּבָה (ʾelekhah nnaʾ veʾashuva)—“let me go in order that I may return.”
  4. Exodus 4:18 tn Heb “brothers.”
  5. Exodus 4:18 tn This verb is parallel to the preceding cohortative and so also expresses purpose: “let me go that I may return…and that I may see.”