Add parallel Print Page Options

19 And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood still behind them, 20 so that it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And it was a dark cloud,[a] but it gave light to the night,[b] so that neither approached the other[c] all night.

21 And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea[d] with a strong east wind all night, and he made the sea become dry ground, and the waters were divided.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 14:20 Literally “the cloud was and the darkness”
  2. Exodus 14:20 Or “it illumined the night”
  3. Exodus 14:20 Literally “this did not come near to this”
  4. Exodus 14:21 Or “caused the sea to go,” “drove the sea”

19 Then the angel of God,(A) who had been traveling in front of Israel’s army, withdrew and went behind them. The pillar of cloud(B) also moved from in front and stood behind(C) them, 20 coming between the armies of Egypt and Israel. Throughout the night the cloud brought darkness(D) to the one side and light to the other side; so neither went near the other all night long.

21 Then Moses stretched out his hand(E) over the sea,(F) and all that night the Lord drove the sea back with a strong east wind(G) and turned it into dry land.(H) The waters were divided,(I)

Read full chapter

19 And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

20 And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night.

21 And Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Read full chapter