Add parallel Print Page Options

18 When[a] they measured with an omer, the one who gathered much had nothing left over, and the one who gathered little lacked nothing; each one had gathered what he could eat.

19 Moses said to them, “No one[b] is to keep any of it[c] until morning.” 20 But they did not listen to Moses; some[d] kept part of it until morning, and it was full[e] of worms and began to stink, and Moses was angry with them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 16:18 tn The preterite with the vav (ו) consecutive is subordinated here as a temporal clause.
  2. Exodus 16:19 tn The address now is for “man” (אִישׁ, ʾish), “each one”; here the instruction seems to be focused on the individual heads of the households.
  3. Exodus 16:19 tn Or “some of it,” “from it.”
  4. Exodus 16:20 tn Heb “men”; this usage is designed to mean “some” (see GKC 447 §138.h, n. 1).
  5. Exodus 16:20 tn The verb וַיָּרֻם (vayyarum) is equivalent to a passive—“it was changed”—to which “worms” is added as an accusative of result (GKC 388-89 §121.d, n. 2).

18 And when they measured it by the omer, the one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.(A) Everyone had gathered just as much as they needed.

19 Then Moses said to them, “No one is to keep any of it until morning.”(B)

20 However, some of them paid no attention to Moses; they kept part of it until morning, but it was full of maggots and began to smell.(C) So Moses was angry(D) with them.

Read full chapter