Add parallel Print Page Options

along with Moses’ two sons, Gershom (meaning “foreigner,” for Moses said when he was born, “I have been wandering in a foreign land”) and Eliezer (meaning “God is my help,” for Moses said at his birth, “The God of my fathers was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh”). 5-6 They arrived while Moses and the people were camped at Mount Sinai.[a]

“Jethro, your father-in-law, has come to visit you,” Moses was told, “and he has brought your wife and your two sons.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 18:5 Mount Sinai, or “Mount Horeb”; literally, “the mountain of God.”

and her two sons.(A) One son was named Gershom,[a] for Moses said, “I have become a foreigner in a foreign land”;(B) and the other was named Eliezer,[b](C) for he said, “My father’s God was my helper;(D) he saved me from the sword of Pharaoh.”

Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ sons and wife, came to him in the wilderness, where he was camped near the mountain(E) of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 18:3 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.
  2. Exodus 18:4 Eliezer means my God is helper.