Exodus 2:15
New American Bible (Revised Edition)
15 When Pharaoh heard of the affair, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to the land of Midian.[a](A) There he sat down by a well.
Read full chapterFootnotes
- 2:15 Land of Midian: the territory under the control of a confederation made up, according to Nm 31:8, of five Midianite tribes. According to Gn 25:1–2, Midian was a son of Abraham by Keturah. In view of the extreme hostility in later periods between Israel and Midian (cf. Nm 31; Jgs 6–8), the relationship is striking, as is the account here in Exodus of good relations between Moses and no less than a Midianite priest.
Exodus 2:15
New International Version
15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill(A) Moses, but Moses fled(B) from Pharaoh and went to live in Midian,(C) where he sat down by a well.
Exodus 2:21-22
New American Bible (Revised Edition)
21 Moses agreed to stay with him, and the man gave Moses his daughter Zipporah in marriage. 22 She conceived and bore a son, whom he named Gershom;[a] for he said, “I am a stranger residing in a foreign land.”(A)
Read full chapterFootnotes
- 2:22 Gershom: the name is explained unscientifically as if it came from the Hebrew word ger, “sojourner, resident alien,” and the Hebrew word sham, “there.” Stranger residing: Hebrew ger, one who seeks and finds shelter and a home away from his or her own people or land.
Exodus 2:21-22
New International Version
21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah(A) to Moses in marriage. 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom,[a](B) saying, “I have become a foreigner(C) in a foreign land.”
Footnotes
- Exodus 2:22 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.
Exodus 18:3-4
New American Bible (Revised Edition)
3 and her two sons. One of these was named Gershom;(A) for he said, “I am a resident alien in a foreign land.” 4 The other was named Eliezer; for he said, “The God of my father is my help; he has rescued me from Pharaoh’s sword.”
Read full chapter
Exodus 18:3-4
New International Version
3 and her two sons.(A) One son was named Gershom,[a] for Moses said, “I have become a foreigner in a foreign land”;(B) 4 and the other was named Eliezer,[b](C) for he said, “My father’s God was my helper;(D) he saved me from the sword of Pharaoh.”
Footnotes
- Exodus 18:3 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.
- Exodus 18:4 Eliezer means my God is helper.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.