Exodus 28:30
Good News Translation
30 (A)Put the Urim and Thummim[a] in the breastpiece, so that Aaron will carry them when he comes into my holy presence. At such times he must always wear this breastpiece, so that he can determine my will for the people of Israel.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 28:30 Two objects used by the priest to determine God's will; it is not known precisely how they were used.
Exodus 28:30
New International Version
30 Also put the Urim and the Thummim(A) in the breastpiece, so they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the Lord. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the Lord.
Deuteronomy 33:8
Good News Translation
8 (A)About the tribe of Levi he said:
“You, Lord, reveal your will by the Urim and Thummim[a]
Through your faithful servants, the Levites;
You put them to the test at Massah
And proved them true at the waters of Meribah.
Footnotes
- Deuteronomy 33:8 Two objects used by the priest to determine God's will; it is not known precisely how they were used.
Exodus 17:7
Good News Translation
7 The place was named Massah and Meribah,[a] because the Israelites complained and put the Lord to the test when they asked, “Is the Lord with us or not?”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 17:7 These names in Hebrew mean “testing” and “complaining.”
Exodus 17:7
New International Version
7 And he called the place Massah[a](A) and Meribah[b](B) because the Israelites quarreled and because they tested the Lord saying, “Is the Lord among us or not?”
Footnotes
- Exodus 17:7 Massah means testing.
- Exodus 17:7 Meribah means quarreling.
Deuteronomy 33:8
Good News Translation
8 (A)About the tribe of Levi he said:
“You, Lord, reveal your will by the Urim and Thummim[a]
Through your faithful servants, the Levites;
You put them to the test at Massah
And proved them true at the waters of Meribah.
Footnotes
- Deuteronomy 33:8 Two objects used by the priest to determine God's will; it is not known precisely how they were used.
Exodus 17:7
Good News Translation
7 The place was named Massah and Meribah,[a] because the Israelites complained and put the Lord to the test when they asked, “Is the Lord with us or not?”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 17:7 These names in Hebrew mean “testing” and “complaining.”
Exodus 17:7
New International Version
7 And he called the place Massah[a](A) and Meribah[b](B) because the Israelites quarreled and because they tested the Lord saying, “Is the Lord among us or not?”
Footnotes
- Exodus 17:7 Massah means testing.
- Exodus 17:7 Meribah means quarreling.
Numbers 20:13
Good News Translation
13 This happened at Meribah,[a] where the people of Israel complained against the Lord and where he showed them that he is holy.
Read full chapterFootnotes
- Numbers 20:13 This name in Hebrew means “complaining.”
Numbers 20:13
New International Version
13 These were the waters of Meribah,[a](A) where the Israelites quarreled(B) with the Lord and where he was proved holy among them.(C)
Footnotes
- Numbers 20:13 Meribah means quarreling.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.