12 He answered, “I will certainly be with you,(A) and this will be the sign to you that I have sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship[a] God at this mountain.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:12 Or serve

12 And God said, “I will be with you.(A) And this will be the sign(B) to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you[a] will worship God on this mountain.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:12 The Hebrew is plural.

12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

Read full chapter

When these signs have happened to you, do whatever your circumstances require[a](A) because God is with you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 10:7 Lit do for yourself whatever your hand finds

Once these signs are fulfilled, do whatever(A) your hand(B) finds to do, for God is with(C) you.

Read full chapter

And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.

Read full chapter

When Saul turned around[a] to leave Samuel, God changed his heart,[b] and all the signs came about that day.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 10:9 Lit turned his shoulder
  2. 1 Samuel 10:9 Lit God turned to him another heart

Saul Made King

As Saul turned to leave Samuel, God changed(A) Saul’s heart, and all these signs(B) were fulfilled(C) that day.

Read full chapter

And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

Read full chapter

11 “Ask for a sign(A) from the Lord your God—from the depths of Sheol to the heights of heaven.”

Read full chapter

11 “Ask the Lord your God for a sign,(A) whether in the deepest depths or in the highest heights.(B)

Read full chapter

11 Ask thee a sign of the Lord thy God; ask it either in the depth, or in the height above.

Read full chapter

14 Therefore, the Lord Himself will give you[a] a sign: The virgin will conceive,[b] have a son, and name him Immanuel.[c](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 In Hb, the word you is pl
  2. Isaiah 7:14 Or virgin is pregnant, will
  3. Isaiah 7:14 = God With Us

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

Read full chapter