24 But it came about at the overnight encampment on the way, that the Lord met [a]Moses, and (A)sought to put him to death. 25 So Zipporah took (B)a flint and cut off her son’s foreskin and [b]threw it at Moses’ feet; and she said, “You are indeed a groom of blood to me!” 26 So He left him alone. At that time she said, “You are a groom of blood”—[c]because of the circumcision.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 4:24 Lit him
  2. Exodus 4:25 Lit made it touch at his feet
  3. Exodus 4:26 Lit with reference to

24 At a lodging place on the way, the Lord met Moses[a] and was about to kill(A) him. 25 But Zipporah(B) took a flint knife, cut off her son’s foreskin(C) and touched Moses’ feet with it.[b] “Surely you are a bridegroom of blood to me,” she said. 26 So the Lord let him alone. (At that time she said “bridegroom of blood,” referring to circumcision.)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 4:24 Hebrew him
  2. Exodus 4:25 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

24 And it came to pass by the way in the inn, that the Lord met him, and sought to kill him.

25 Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.

26 So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.

Read full chapter