But if you refuse to let them go, then I will plague all your territory with frogs.(A) The Nile will swarm with frogs; they will come up and go into your palace, into your bedroom and on your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls. The frogs will come up on you, your people, and all your officials.”

The Lord then said to Moses, “Tell Aaron: Stretch out your hand with your staff over the rivers, canals, and ponds, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt.”(B) When Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, the frogs(C) came up and covered the land of Egypt. But the magicians did the same thing by their occult practices and brought frogs up onto the land of Egypt.

Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Appeal(D) to the Lord to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to the Lord.”

Moses said to Pharaoh, “You may have the honor of choosing. When should I appeal on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile?”

10 “Tomorrow,” he answered.

Moses replied, “As you have said, so that you may know there is no one like the Lord our God,(E) 11 the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile.” 12 After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the Lord for help concerning the frogs that he had brought against Pharaoh. 13 The Lord did as Moses had said: the frogs in the houses, courtyards, and fields died. 14 They piled them in countless heaps, and there was a terrible odor in the land.

Read full chapter

If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs(A) on your whole country. The Nile will teem with frogs. They will come up into your palace and your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and on your people,(B) and into your ovens and kneading troughs.(C) The frogs will come up on you and your people and all your officials.’”

Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff(D) over the streams and canals and ponds, and make frogs(E) come up on the land of Egypt.’”

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs(F) came up and covered the land. But the magicians did the same things by their secret arts;(G) they also made frogs come up on the land of Egypt.

Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray(H) to the Lord to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices(I) to the Lord.”

Moses said to Pharaoh, “I leave to you the honor of setting the time(J) for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile.”

10 “Tomorrow,” Pharaoh said.

Moses replied, “It will be as you say, so that you may know there is no one like the Lord our God.(K) 11 The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile.”

12 After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the Lord about the frogs he had brought on Pharaoh. 13 And the Lord did what Moses asked.(L) The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields. 14 They were piled into heaps, and the land reeked of them.

Read full chapter

And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:

And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.

And the Lord spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.

And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the Lord, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the Lord.

And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?

10 And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the Lord our God.

11 And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

12 And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the Lord because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

13 And the Lord did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.

14 And they gathered them together upon heaps: and the land stank.

Read full chapter

Clean and Unclean Aquatic Animals

“This is what you may eat from all that is in the water: You may eat everything in the water that has fins and scales, whether in the seas or streams. 10 But these are to be abhorrent to you: everything in the seas or streams that does not have fins and scales among all the swarming things and other living creatures(A) in the water. 11 They are to remain abhorrent to you; you must not eat any of their meat, and you must abhor their carcasses. 12 Everything in the water that does not have fins and scales will be abhorrent to you.

Read full chapter

“‘Of all the creatures living in the water of the seas and the streams you may eat any that have fins and scales. 10 But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales—whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water—you are to regard as unclean.(A) 11 And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.(B) 12 Anything living in the water that does not have fins and scales is to be regarded as unclean by you.(C)

Read full chapter

These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.

10 And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:

11 They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.

12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.

Read full chapter

Unclean Swarming Creatures

41 “All the creatures that swarm on the earth are abhorrent; they must not be eaten. 42 Do not eat any of the creatures that swarm on the earth, anything that moves on its belly or walks on all fours or on many feet,[a] for they are abhorrent. 43 Do not become contaminated by any creature that swarms; do not become unclean or defiled by them. 44 For I am the Lord your God,(A) so you must consecrate yourselves(B) and be holy because I am holy.(C) Do not defile yourselves by any swarming creature that crawls on the ground. 45 For I am the Lord, who brought you up from the land of Egypt to be your God,(D) so you must be holy because I am holy.(E)

46 “This is the law concerning animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that swarm on the ground, 47 in order to distinguish between the unclean and the clean, between the animals(F) that may be eaten and those that may not be eaten.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:42 Lit fours, to anything multiplying pairs of feet

41 “‘Every creature that moves along the ground is to be regarded as unclean; it is not to be eaten. 42 You are not to eat any creature that moves along the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is unclean. 43 Do not defile yourselves by any of these creatures.(A) Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them. 44 I am the Lord your God;(B) consecrate yourselves(C) and be holy,(D) because I am holy.(E) Do not make yourselves unclean by any creature that moves along the ground.(F) 45 I am the Lord, who brought you up out of Egypt(G) to be your God;(H) therefore be holy, because I am holy.(I)

46 “‘These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves about in the water and every creature that moves along the ground. 47 You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.(J)’”

Read full chapter

41 And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.

42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.

43 Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

44 For I am the Lord your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.

45 For I am the Lord that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

46 This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:

47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.

Read full chapter