Add parallel Print Page Options

The Sins of Jerusalem

22 The Lord spoke his word to me. He said: “And you, human being, will you judge? Will you judge the city of murderers? Then tell her about all her hated acts. You will say: ‘This is what the Lord God says: You are a city that kills those who come to live there. You make yourself unclean by making idols. You have become guilty of murder. And you have become unclean by your idols which you have made. So you have brought your time of punishment near. You have come to the end of your years. So I have made you a thing of shame to the nations. All lands will laugh at you. Those near and those far away will laugh at you. You will have a bad name. You will be full of confusion.

“‘Jerusalem, see how each ruler of Israel in you has been trying to kill people. The people in you hate their fathers and mothers. They mistreat the foreigners in you. They wrong the orphans and widows in you. You hate my holy things. You dishonor my Sabbaths. The men in you tell lies to cause the death of others. The people in you eat food offered to idols at the mountain places of worship. They do sexual sins in you. 10 The people in you sin sexually with their fathers’ wives. The men in you have physical relations with women who are unclean, during their time of monthly bleeding. 11 One person in you does a hated act with his neighbor’s wife. Another has shamefully violated his daughter-in-law. And another rapes his half sister. 12 The people in you take money to kill people. You take unfair interest and profits. You make profits by mistreating your neighbor. And you have forgotten me, says the Lord God.

13 “‘So with my fists I will hit you who have stolen money and you who have murdered people. 14 Will you still be brave and strong when I punish you? I, the Lord, have spoken, and I will act. 15 I will scatter you among the nations. I will spread you through the countries. I will get rid of your uncleanness. 16 But you, yourself, will be dishonored in the sight of the nations. Then you will know that I am the Lord.’”

Israel Is Worthless

17 The Lord spoke his word to me. He said: 18 “Human being, the people of Israel have become useless like scum to me. They are like the copper, tin, iron and lead left in the furnace. These are left when silver is purified by melting. 19 So this is what the Lord God says: ‘You have become useless like scum. I am going to gather you into Jerusalem. 20 People gather silver, copper, iron, lead and tin into a furnace. Then they melt it in a blazing fire. In the same way I will gather you in my hot anger. I will put you in Jerusalem and melt you. 21 I will gather you. And I will make you feel the heat of my anger. You will be melted in the fire. 22 Silver is melted in the furnace. In the same way you will be melted in the city. Then you will know that I, the Lord, have poured out my anger against you.’”

Sins of the People

23 The Lord spoke his word to me. He said: 24 “Human being, say to the land, ‘You are a land that has not had rain or showers in a day of anger.’ 25 Israel’s rulers make evil plans. They are like a roaring lion that tears the animal it has caught. They have destroyed lives. They have taken treasure and valuable things. They have caused many women to become widows. 26 Israel’s priests do cruel things to my teachings. They do not honor my holy things. They make no difference between holy and unholy things. They teach there is no difference between clean and unclean things. They do not remember my Sabbaths. So I am dishonored by them. 27 Jerusalem’s leaders are like wolves tearing a dead animal. They have killed people for profit. 28 And the prophets try to cover this up by false visions and by lying. They say, ‘This is what the Lord God says’ when the Lord has not spoken. 29 The people cheat others. They steal. They hurt people who are poor and needy. They cheat foreigners and don’t treat them fairly.

30 “I looked for someone to build up the walls. I looked for someone to stand before me where the walls are broken to defend these people. Then I would not have to destroy them. But I did not find anyone. 31 So I will let them see my anger. I will destroy them with an anger that is like fire. This is because of all the things they have done, says the Lord God.”

Judgment on Jerusalem’s Sins

22 The word of the Lord came to me:

“Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed?(A) Then confront her with all her detestable practices(B) and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: You city that brings on herself doom by shedding blood(C) in her midst and defiles herself by making idols, you have become guilty because of the blood you have shed(D) and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come.(E) Therefore I will make you an object of scorn(F) to the nations and a laughingstock to all the countries.(G) Those who are near and those who are far away will mock you, you infamous city, full of turmoil.(H)

“‘See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.(I) In you they have treated father and mother with contempt;(J) in you they have oppressed the foreigner(K) and mistreated the fatherless and the widow.(L) You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths.(M) In you are slanderers(N) who are bent on shedding blood;(O) in you are those who eat at the mountain shrines(P) and commit lewd acts.(Q) 10 In you are those who dishonor their father’s bed;(R) in you are those who violate women during their period,(S) when they are ceremonially unclean.(T) 11 In you one man commits a detestable offense with his neighbor’s wife,(U) another shamefully defiles his daughter-in-law,(V) and another violates his sister,(W) his own father’s daughter.(X) 12 In you are people who accept bribes(Y) to shed blood; you take interest(Z) and make a profit from the poor. You extort unjust gain from your neighbors.(AA) And you have forgotten(AB) me, declares the Sovereign Lord.(AC)

13 “‘I will surely strike my hands(AD) together at the unjust gain(AE) you have made and at the blood(AF) you have shed in your midst.(AG) 14 Will your courage endure(AH) or your hands(AI) be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken,(AJ) and I will do it.(AK) 15 I will disperse you among the nations and scatter(AL) you through the countries; and I will put an end to(AM) your uncleanness.(AN) 16 When you have been defiled[a] in the eyes of the nations, you will know that I am the Lord.’”

17 Then the word of the Lord came to me: 18 “Son of man, the people of Israel have become dross(AO) to me; all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace.(AP) They are but the dross of silver.(AQ) 19 Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you have all become dross,(AR) I will gather you into Jerusalem. 20 As silver, copper, iron, lead and tin are gathered into a furnace to be melted with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you.(AS) 21 I will gather you and I will blow(AT) on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.(AU) 22 As silver is melted(AV) in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the Lord have poured out my wrath(AW) on you.’”(AX)

23 Again the word of the Lord came to me: 24 “Son of man, say to the land, ‘You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.’(AY) 25 There is a conspiracy(AZ) of her princes[b] within her like a roaring lion(BA) tearing its prey; they devour people,(BB) take treasures and precious things and make many widows(BC) within her. 26 Her priests do violence to my law(BD) and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common;(BE) they teach that there is no difference between the unclean and the clean;(BF) and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned(BG) among them.(BH) 27 Her officials(BI) within her are like wolves(BJ) tearing their prey; they shed blood and kill people(BK) to make unjust gain.(BL) 28 Her prophets whitewash(BM) these deeds for them by false visions and lying divinations.(BN) They say, ‘This is what the Sovereign Lord says’—when the Lord has not spoken.(BO) 29 The people of the land practice extortion and commit robbery;(BP) they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner,(BQ) denying them justice.(BR)

30 “I looked for someone among them who would build up the wall(BS) and stand before me in the gap on behalf of the land so I would not have to destroy it, but I found no one.(BT) 31 So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger,(BU) bringing down(BV) on their own heads all they have done, declares the Sovereign Lord.(BW)

Footnotes

  1. Ezekiel 22:16 Or When I have allotted you your inheritance
  2. Ezekiel 22:25 Septuagint; Hebrew prophets