Add parallel Print Page Options

Therefore thus says the Lord Yahweh: “Woe to the city of bloodguilt! A pot that has its rust in it; its rust did not go out from it.[a] Bring it out piece by piece;[b] one is as good as another.[c] For her blood was in the midst of her; she put it on a bare rock;[d] she did not pour it on the ground to cover it with dust.[e] To stir up rage, to avenge myself through vengeance, I placed its blood on the barrenness of a rock, so that it may not be covered.”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 24:6 Literally “rust her not went forth from her”
  2. Ezekiel 24:6 Literally “according to its pieces”
  3. Ezekiel 24:6 Literally “no lot has fallen on it”
  4. Ezekiel 24:7 Literally “on barrenness of a rock she put it”
  5. Ezekiel 24:7 Or “earth” or “dirt”
  6. Ezekiel 24:8 Literally “so as not to be covered”

“‘For this is what the Sovereign Lord says:

“‘Woe(A) to the city of bloodshed,(B)
    to the pot now encrusted,
    whose deposit will not go away!
Take the meat out piece by piece
    in whatever order(C) it comes.(D)

“‘For the blood she shed is in her midst:
    She poured it on the bare rock;
she did not pour it on the ground,
    where the dust would cover it.(E)
To stir up wrath and take revenge
    I put her blood on the bare rock,
    so that it would not be covered.

Read full chapter