“‘This is what the Sovereign Lord says: You have gone far enough, princes of Israel! Give up your violence and oppression(A) and do what is just and right.(B) Stop dispossessing my people, declares the Sovereign Lord. 10 You are to use accurate scales,(C) an accurate ephah[a](D) and an accurate bath.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 45:10 An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 bushel or about 22 liters.
  2. Ezekiel 45:10 A bath was a liquid measure equaling about 6 gallons or about 22 liters.

Thus saith the Lord God; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord God.

10 Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Read full chapter

Laws Governing the Prince

‘Thus says the Lord God: (A)“Enough, O princes of Israel! (B)Remove violence and plundering, execute justice and righteousness, and stop dispossessing My people,” says the Lord God. 10 “You shall have (C)honest scales, an honest ephah, and an honest bath.

Read full chapter

“Thus says the Lord God: (A)Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and execute justice and righteousness. Cease (B)your evictions of my people, declares the Lord God.

10 (C)“You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 45:10 An ephah was about 3/5 of a bushel or 22 liters; a bath was about 6 gallons or 22 liters

10 “They do not know how to do right,(A)” declares the Lord,
    “who store up in their fortresses(B)
    what they have plundered(C) and looted.”

Read full chapter

10 For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.

Read full chapter

10 For they (A)do not know to do right,’
Says the Lord,
‘Who store up violence and [a]robbery in their palaces.’ ”

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 3:10 Or devastation

10 “They do not know how to do right,” declares the Lord,
    (A)“those who store up violence and robbery in their strongholds.”

Read full chapter

Hear this, you who trample the needy
    and do away with the poor(A) of the land,(B)

saying,

“When will the New Moon(C) be over
    that we may sell grain,
and the Sabbath be ended
    that we may market(D) wheat?”(E)
skimping on the measure,
    boosting the price
    and cheating(F) with dishonest scales,(G)
buying the poor(H) with silver
    and the needy for a pair of sandals,
    selling even the sweepings with the wheat.(I)

Read full chapter

Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,

Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?

Read full chapter

Hear this, you who [a]swallow up the needy,
And make the poor of the land fail,

Saying:

“When will the New Moon be past,
That we may sell grain?
And (A)the Sabbath,
That we may [b]trade wheat?
(B)Making the ephah small and the shekel large,
Falsifying the scales by (C)deceit,
That we may buy the poor for (D)silver,
And the needy for a pair of sandals—
Even sell the bad wheat?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 8:4 Or trample on, Amos 2:7
  2. Amos 8:5 Lit. open

Hear this, (A)you who trample on the needy
    and bring the poor of the land to an end,
saying, “When will (B)the new moon be over,
    that we may sell grain?
And (C)the Sabbath,
    that we may offer wheat for sale,
that we may make (D)the ephah small and the shekel[a] great
    and deal deceitfully with false balances,
that we may buy the poor for (E)silver
    and the needy for a pair of sandals
    and sell the chaff of the wheat?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 8:5 An ephah was about 3/5 bushel or 22 liters; a shekel was about 2/5 ounce or 11 grams