Ezekiel 7:9-11
New English Translation
9 My eye will not pity you; I will not spare[a] you. For your behavior I will hold you accountable,[b] and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you.[c]
10 “Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed! 11 Violence[d] has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left[e]—not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence.[f]
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 7:9 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
- Ezekiel 7:9 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
- Ezekiel 7:9 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
- Ezekiel 7:11 tn Heb “the violence.”
- Ezekiel 7:11 tc The LXX reads “he will crush the wicked rod without confusion or haste.”tn The verb has been supplied for the Hebrew text to clarify the sense.
- Ezekiel 7:11 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.
Ezekiel 7:9-11
New International Version
9 I will not look on you with pity;
I will not spare you.(A)
I will repay you for your conduct
and for the detestable practices among you.(B)
“‘Then you will know that it is I the Lord who strikes you.(C)
Footnotes
- Ezekiel 7:11 Or The violent one has become
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.