Font Size
Ezekiel 25:14-16
New English Translation
Ezekiel 25:14-16
New English Translation
14 I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience[a] my vengeance, declares the Sovereign Lord.’”
A Prophecy Against Philistia
15 “This is what the Sovereign Lord says: ‘The Philistines[b] have exacted merciless revenge,[c] showing intense scorn[d] in their effort to destroy Judah[e] with unrelenting hostility.[f] 16 So this is what the Sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill[g] the Kerethites[h] and destroy those who remain on the seacoast.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 25:14 tn Heb “know.”
- Ezekiel 25:15 sn The Philistines inhabited the coastal plain by the Mediterranean Sea, west of Judah.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “have acted with vengeance and taken vengeance with vengeance.” The repetition emphasizes the degree of vengeance which they exhibited, presumably toward Judah.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “with scorn in (the) soul.”
- Ezekiel 25:15 tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “to destroy (with) perpetual hostility.” Joel 3:4-8 also speaks of the Philistines taking advantage of the fall of Judah.
- Ezekiel 25:16 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Kerethites,” and draws attention to the statement.
- Ezekiel 25:16 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.