Font Size
Galatians 3:3
New English Translation
Galatians 3:3
New English Translation
3 Are you so foolish? Although you began[a] with[b] the Spirit, are you now trying to finish[c] by human effort?[d]
Read full chapterFootnotes
- Galatians 3:3 tn Grk “Having begun”; the participle ἐναρξάμενοι (enarxamenoi) has been translated concessively.
- Galatians 3:3 tn Or “by the Spirit.”
- Galatians 3:3 tn The verb ἐπιτελεῖσθε (epiteleisthe) has been translated as a conative present (see ExSyn 534). This is something the Galatians were attempting to do, but could not accomplish successfully.
- Galatians 3:3 tn Grk “in/by [the] flesh.”
Galatians 3:3
New International Version
Galatians 3:3
New International Version
3 Are you so foolish? After beginning by means of the Spirit, are you now trying to finish by means of the flesh?[a]
Footnotes
- Galatians 3:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.