Now I went up there because of a revelation and laid out to them the gospel that I preach among the Gentiles, but in private to the influential people, lest somehow I was running, or had run, in vain. But not even Titus who was with me, although[a] he was a Greek, was compelled to be circumcised. Now this was because of the false brothers secretly brought in, who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, in order that they might enslave us,

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 2:3 Here “although” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive

I went in response to a revelation(A) and, meeting privately with those esteemed as leaders, I presented to them the gospel that I preach among the Gentiles.(B) I wanted to be sure I was not running and had not been running my race(C) in vain. Yet not even Titus,(D) who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.(E) This matter arose because some false believers(F) had infiltrated our ranks to spy on(G) the freedom(H) we have in Christ Jesus and to make us slaves.

Read full chapter