Font Size
Genesis 27:25
New English Translation
Genesis 27:25
New English Translation
25 Isaac[a] said, “Bring some of the wild game for me to eat, my son.[b] Then I will bless you.”[c] So Jacob[d] brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac[e] drank.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 27:25 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
- Genesis 27:25 tn Heb “Bring near to me and I will eat of the wild game, my son.” Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
- Genesis 27:25 tn Heb “so that my soul may bless you.” The presence of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as subject emphasizes Isaac’s heartfelt desire to do this. The conjunction indicates that the ritual meal must be first eaten before the formal blessing may be given.
- Genesis 27:25 tn Heb “and he brought”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
- Genesis 27:25 tn Heb “and he drank”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
Genesis 27:25
New International Version
Genesis 27:25
New International Version
25 Then he said, “My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.”(A)
Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.