Bereshis 30:5-13
Orthodox Jewish Bible
5 And Bilhah conceived, and bore Ya’akov ben.
6 And Rachel said, Elohim danani (G-d hath judged me), and hath also heard my voice, and hath given to me ben: therefore called she shmo Dan.
7 And Bilhah shifchat Rachel conceived again, and bore Ya’akov ben sheni.
8 And Rachel said, With naftulei Elohim niflalti (with wrestlings of G-d have I wrestled) with my achot, and I have prevailed: and she called shmo Naphtali.
9 When Leah saw that she had stopped bearing, she took Zilpah her shifchah, and gave her to Ya’akov as isha.
10 And Zilpah shifchat Leah bore Ya’akov ben.
11 And Leah said, BaGad (What Good Fortune!) And she called shmo Gad.
12 And Zilpah shifchat Leah bore Ya’akov ben sheni.
13 And Leah said, B’Ashri (Happy am I), for the banot will call me asher (blessed): so she called shmo Asher.
Read full chapter
Genesis 30:5-13
New International Version
5 and she became pregnant and bore him a son. 6 Then Rachel said, “God has vindicated me;(A) he has listened to my plea and given me a son.”(B) Because of this she named him Dan.[a](C)
7 Rachel’s servant Bilhah(D) conceived again and bore Jacob a second son. 8 Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.”(E) So she named him Naphtali.[b](F)
9 When Leah(G) saw that she had stopped having children,(H) she took her servant Zilpah(I) and gave her to Jacob as a wife.(J) 10 Leah’s servant Zilpah(K) bore Jacob a son. 11 Then Leah said, “What good fortune!”[c] So she named him Gad.[d](L)
12 Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “How happy I am! The women will call me(M) happy.”(N) So she named him Asher.[e](O)
Footnotes
- Genesis 30:6 Dan here means he has vindicated.
- Genesis 30:8 Naphtali means my struggle.
- Genesis 30:11 Or “A troop is coming!”
- Genesis 30:11 Gad can mean good fortune or a troop.
- Genesis 30:13 Asher means happy.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.