Add parallel Print Page Options

26 (A)Then God said: Let us make[a] human beings in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, the birds of the air, the tame animals, all the wild animals, and all the creatures that crawl on the earth.

27 God created mankind in his image;
    in the image of God he created them;
    male and female[b] he created them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:26 Let us make: in the ancient Near East, and sometimes in the Bible, God was imagined as presiding over an assembly of heavenly beings who deliberated and decided about matters on earth (1 Kgs 22:19–22; Is 6:8; Ps 29:1–2; 82; 89:6–7; Jb 1:6; 2:1; 38:7). This scene accounts for the plural form here and in Gn 11:7 (“Let us then go down…”). Israel’s God was always considered “Most High” over the heavenly beings. Human beings: Hebrew ’ādām is here the generic term for humankind; in the first five chapters of Genesis it is the proper name Adam only at 4:25 and 5:1–5. In our image, after our likeness: “image” and “likeness” (virtually synonyms) express the worth of human beings who have value in themselves (human blood may not be shed in 9:6 because of this image of God) and in their task, dominion (1:28), which promotes the rule of God over the universe.
  2. 1:27 Male and female: as God provided the plants with seeds (vv. 11, 12) and commanded the animals to be fertile and multiply (v. 22), so God gives sexuality to human beings as their means to continue in existence.

26 Then God said, “Let us(A) make mankind(B) in our image,(C) in our likeness,(D) so that they may rule(E) over the fish in the sea and the birds in the sky,(F) over the livestock and all the wild animals,[a] and over all the creatures that move along the ground.”

27 So God created(G) mankind(H) in his own image,(I)
    in the image of God(J) he created them;
    male and female(K) he created them.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:26 Probable reading of the original Hebrew text (see Syriac); Masoretic Text the earth

17 [a]Whoever takes the life of any human being shall be put to death;(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:17–22 A digression dealing with bodily injury follows the blasphemy rules. It may have been appended since the first case is another example of the death penalty. But the section develops according to its own logic. All legal traditions require death for homicide: Gn 9:5–6; Ex 21:12–14; Nm 35:9–34; Dt 19:1–13; cf. Ex 20:13 and Dt 5:17.

17 “‘Anyone who takes the life of a human being is to be put to death.(A)

Read full chapter

33 You will not pollute the land where you live. For bloodshed pollutes the land, and the land can have no expiation for the blood shed on it except through the blood of the one who shed it.

Read full chapter

33 “‘Do not pollute the land where you are. Bloodshed pollutes the land,(A) and atonement cannot be made for the land on which blood has been shed, except by the blood of the one who shed it.

Read full chapter

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse human beings who are made in the likeness of God.

Read full chapter

With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.(A)

Read full chapter