Add parallel Print Page Options

10 The Lord’s messenger also said to her,

“I will give you many children,
        so many they can’t be counted!”

11 The Lord’s messenger said to her,

“You are now pregnant and will give birth to a son.
        You will name him Ishmael[a]
        because the Lord has heard about your harsh treatment.
12 He will be a wild mule of a man;
        he will fight everyone, and they will fight him.
        He will live at odds with all his relatives.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Or God hears
  2. Genesis 16:12 Or He will reside near all his relatives.

10 The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”(A)

11 The angel of the Lord(B) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(C)
You shall name him(D) Ishmael,[a](E)
    for the Lord has heard of your misery.(F)
12 He will be a wild donkey(G) of a man;
    his hand will be against everyone
    and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
    toward[b] all his brothers.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.
  2. Genesis 16:12 Or live to the east / of