Add parallel Print Page Options

10 The angel of the Lord also said, “I will ·give you so many descendants [L greatly multiply your seed so that] they cannot be counted.”

11 The ·angel [messenger] added,

“You ·are now pregnant [have conceived],
    and you will ·have [L give birth to] a son.
You will name him Ishmael [C sounds like the verb “to hear”],
    because the Lord has heard ·your cries [L of your affliction].
12 Ishmael will be ·like a wild donkey [L a wild donkey/ass of a man].
    ·He [L His hand] will be against everyone,
    and ·everyone [L everyone’s hand] will be against him.
He will ·attack [L dwell against] all his brothers.”

Read full chapter

10 The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”(A)

11 The angel of the Lord(B) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(C)
You shall name him(D) Ishmael,[a](E)
    for the Lord has heard of your misery.(F)
12 He will be a wild donkey(G) of a man;
    his hand will be against everyone
    and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
    toward[b] all his brothers.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.
  2. Genesis 16:12 Or live to the east / of