19 Your[a] servant has found favor in your[b] eyes,(A) and you[c] have shown great kindness(B) to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains;(C) this disaster will overtake me, and I’ll die.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.
  2. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.
  3. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.

19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

Read full chapter

Joseph found favor in his eyes(A) and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household,(B) and he entrusted to his care everything he owned.(C)

Read full chapter

And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

Read full chapter

Moses and the Glory of the Lord

12 Moses said to the Lord, “You have been telling me, ‘Lead these people,’(A) but you have not let me know whom you will send with me. You have said, ‘I know you by name(B) and you have found favor(C) with me.’

Read full chapter

12 And Moses said unto the Lord, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

Read full chapter

13 If you are pleased with me, teach me your ways(A) so I may know you and continue to find favor with you. Remember that this nation is your people.”(B)

Read full chapter

13 Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.

Read full chapter

17 And the Lord said to Moses, “I will do the very thing you have asked,(A) because I am pleased with you and I know you by name.”(B)

Read full chapter

17 And the Lord said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.

Read full chapter

“Lord,” he said, “if I have found favor(A) in your eyes, then let the Lord go with us.(B) Although this is a stiff-necked(C) people, forgive our wickedness and our sin,(D) and take us as your inheritance.”(E)

Read full chapter

And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

Read full chapter

15 If this is how you are going to treat me, please go ahead and kill me(A)—if I have found favor in your eyes—and do not let me face my own ruin.”

Read full chapter

15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.

Read full chapter

And Ruth the Moabite(A) said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain(B) behind anyone in whose eyes I find favor.(C)

Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”

Read full chapter

And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.

Read full chapter

30 But the angel said to her, “Do not be afraid,(A) Mary; you have found favor with God.(B)

Read full chapter

30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

Read full chapter

46 who enjoyed God’s favor and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:46 Some early manuscripts the house of Jacob

46 Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Read full chapter