Sarah said, “God has brought me laughter,(A) and everyone who hears about this will laugh with me.”

Read full chapter

And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

Read full chapter

And Sarah said, (A)“God has [a]made me laugh, and all who hear (B)will laugh with me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 21:6 Lit. made laughter for me

Shout for joy(A) to the Lord, all the earth,
    burst into jubilant song with music;

Read full chapter

Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Read full chapter

Shout joyfully to the Lord, all the earth;
Break forth in song, rejoice, and sing praises.

Read full chapter

14 They raise their voices, they shout for joy;(A)
    from the west(B) they acclaim the Lord’s majesty.

Read full chapter

14 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the Lord, they shall cry aloud from the sea.

Read full chapter

14 They shall lift up their voice, they shall sing;
For the majesty of the Lord
They shall cry aloud from the sea.

Read full chapter

20 Leave Babylon,
    flee(A) from the Babylonians!
Announce this with shouts of joy(B)
    and proclaim it.
Send it out to the ends of the earth;(C)
    say, “The Lord has redeemed(D) his servant Jacob.”

Read full chapter

20 Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The Lord hath redeemed his servant Jacob.

Read full chapter

20 (A)Go forth from Babylon!
Flee from the Chaldeans!
With a voice of singing,
Declare, proclaim this,
Utter it to the end of the earth;
Say, “The Lord has (B)redeemed
His servant Jacob!”

Read full chapter

Listen! Your watchmen(A) lift up their voices;(B)
    together they shout for joy.(C)
When the Lord returns(D) to Zion,(E)
    they will see it with their own eyes.

Read full chapter

Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion.

Read full chapter

Your watchmen shall lift up their voices,
With their voices they shall sing together;
For they shall see eye to eye
When the Lord brings back Zion.

Read full chapter

13 Sing(A) to the Lord!
    Give praise to the Lord!
He rescues(B) the life of the needy
    from the hands of the wicked.(C)

Read full chapter

13 Sing unto the Lord, praise ye the Lord: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.

Read full chapter

13 Sing to the Lord! Praise the Lord!
For (A)He has delivered the life of the poor
From the hand of evildoers.

Read full chapter

This is what the Lord says:

“Sing(A) with joy for Jacob;
    shout for the foremost(B) of the nations.
Make your praises heard, and say,
    Lord, save(C) your people,
    the remnant(D) of Israel.’

Read full chapter

For thus saith the Lord; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Lord, save thy people, the remnant of Israel.

Read full chapter

For thus says the Lord:

(A)“Sing with gladness for Jacob,
And shout among the chief of the nations;
Proclaim, give praise, and say,
‘O Lord, save Your people,
The remnant of Israel!’

Read full chapter

10 “Shout(A) and be glad, Daughter Zion.(B) For I am coming,(C) and I will live among you,”(D) declares the Lord.(E)

Read full chapter

10 Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the Lord.

Read full chapter

10 (A)“Sing and rejoice, O daughter of Zion! For behold, I am coming and I (B)will dwell in your midst,” says the Lord.

Read full chapter