Add parallel Print Page Options

Abraham got up and bowed down to the local people,[a] the sons of Heth. Then he said to them, “If you agree[b] that I may bury my dead,[c] then hear me out.[d] Ask[e] Ephron the son of Zohar if he will sell[f] me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly[g] for the full price,[h] so that I may own it as a burial site.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 23:7 tn Heb “to the people of the land” (also in v. 12).
  2. Genesis 23:8 tn Heb “If it is with your purpose.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) here has the nuance “purpose” or perhaps “desire” (see BDB 661 s.v. נֶפֶשׁ).
  3. Genesis 23:8 tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.
  4. Genesis 23:8 tn Or “hear me.”
  5. Genesis 23:8 tn Heb “intercede for me with.”
  6. Genesis 23:9 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.
  7. Genesis 23:9 tn Heb “in your presence.”
  8. Genesis 23:9 tn Heb “full silver.”