Add parallel Print Page Options

11 Near evening, at the time when women go out to draw water, he made the camels kneel by the well outside the city. 12 Then he said: “Lord, God of my master Abraham, let it turn out favorably for me[a] today and thus deal graciously with my master Abraham. 13 While I stand here at the spring and the daughters of the townspeople are coming out to draw water, 14 if I say to a young woman, ‘Please lower your jug, that I may drink,’ and she answers, ‘Drink, and I will water your camels, too,’ then she is the one whom you have decided upon for your servant Isaac. In this way I will know that you have dealt graciously with my master.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:12 Let it turn out favorably for me: let me have a favorable sign; cf. end of v. 14.

11 He had the camels kneel down near the well(A) outside the town; it was toward evening, the time the women go out to draw water.(B)

12 Then he prayed, “Lord, God of my master Abraham,(C) make me successful(D) today, and show kindness(E) to my master Abraham. 13 See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.(F) 14 May it be that when I say to a young woman, ‘Please let down your jar that I may have a drink,’ and she says, ‘Drink,(G) and I’ll water your camels too’(H)—let her be the one you have chosen for your servant Isaac.(I) By this I will know(J) that you have shown kindness to my master.”

Read full chapter

16 Now the priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock.

Read full chapter

16 Now a priest of Midian(A) had seven daughters, and they came to draw water(B) and fill the troughs(C) to water their father’s flock.

Read full chapter