Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

62 Isaac had come into the wilderness of[a] “The Well of the Living One Who Sees Me” and was staying in the southern part of Canaan. 63 He went out in the early evening to take a walk in the fields and saw camels coming. 64 When Rebecca saw Isaac, she got down from her camel

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 24:62 Some ancient translations into the wilderness of; Hebrew from coming.

62 Now Isaac had come from Beer Lahai Roi,(A) for he was living in the Negev.(B) 63 He went out to the field one evening to meditate,[a](C) and as he looked up,(D) he saw camels approaching. 64 Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel(E)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 24:63 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.