Add parallel Print Page Options

34 When Esau heard what his father said, he let out a loud agonizing cry and wept bitterly. He said to his father, “Bless me! Me too, my father!”

35 Isaac said, “Your brother has already come deceitfully and has taken your blessing.”

36 Esau said, “Isn’t this why he’s called Jacob? He’s taken me[a] twice now: he took my birthright, and now he’s taken my blessing.” He continued, “Haven’t you saved a blessing for me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:36 Heb ya’acob, a wordplay on Jacob

34 When Esau heard his father’s words, he burst out with a loud and bitter cry(A) and said to his father, “Bless(B) me—me too, my father!”

35 But he said, “Your brother came deceitfully(C) and took your blessing.”(D)

36 Esau said, “Isn’t he rightly named Jacob[a]?(E) This is the second time he has taken advantage of(F) me: He took my birthright,(G) and now he’s taken my blessing!”(H) Then he asked, “Haven’t you reserved any blessing for me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:36 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.