35 And he said, “(A)Your brother came deceitfully and has taken away your blessing.” 36 Then Esau said, “[a]Is he not rightly named (B)[b]Jacob, for he has betrayed me these two times? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing.” And he said, “Have you not reserved a blessing for me?” 37 But Isaac replied to Esau, “Behold, I have made him (C)your master, and I have given to him all his relatives [c]as servants; and with grain and new wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:36 Or Was he then named Jacob that he has
  2. Genesis 27:36 Fr Heb verb meaning to seize someone by the heel, and so to betray
  3. Genesis 27:37 Lit for

35 But he said, “Your brother came deceitfully(A) and took your blessing.”(B)

36 Esau said, “Isn’t he rightly named Jacob[a]?(C) This is the second time he has taken advantage of(D) me: He took my birthright,(E) and now he’s taken my blessing!”(F) Then he asked, “Haven’t you reserved any blessing for me?”

37 Isaac answered Esau, “I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine.(G) So what can I possibly do for you, my son?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:36 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.