47 Laban named the mound Jegar-sahadutha, but Jacob named it Galeed.[a]

48 Then Laban said, “This mound is a witness between you and me today.” Therefore the place was called Galeed 49 and also Mizpah,[b](A) for he said, “May the Lord watch between you and me when we are out of each other’s sight.

Read full chapter

Footnotes

  1. 31:47 Jegar-sahadutha is Aramaic, and Galeed is Hb; both names = Mound of Witness
  2. 31:49 = Watchtower

47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.[a](A)

48 Laban said, “This heap(B) is a witness between you and me today.”(C) That is why it was called Galeed. 49 It was also called Mizpah,[b](D) because he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 31:47 The Aramaic Jegar Sahadutha and the Hebrew Galeed both mean witness heap.
  2. Genesis 31:49 Mizpah means watchtower.