Add parallel Print Page Options

47-48 They named it “The Witness Pile”—“Jegar-sahadutha,” in Laban’s language, and “Galeed” in Jacob’s.

“This pile of stones will stand as a witness against us if either of us trespasses across this line,[a]” Laban said. 49 So it was also called “The Watchtower” (Mizpah). For Laban said, “May the Lord see to it that we keep this bargain when we are out of each other’s sight.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 31:47 if either of us trespasses across this line, implied.

47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.[a](A)

48 Laban said, “This heap(B) is a witness between you and me today.”(C) That is why it was called Galeed. 49 It was also called Mizpah,[b](D) because he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 31:47 The Aramaic Jegar Sahadutha and the Hebrew Galeed both mean witness heap.
  2. Genesis 31:49 Mizpah means watchtower.