21 But (A)the Lord was with Joseph and showed him steadfast love (B)and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

Read full chapter

21 the Lord was with him;(A) he showed him kindness(B) and granted him favor in the eyes of the prison warden.(C)

Read full chapter

21 But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

Read full chapter

19 Behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life. But I cannot escape to the hills, lest the disaster overtake me and I die.

Read full chapter

19 Your[a] servant has found favor in your[b] eyes,(A) and you[c] have shown great kindness(B) to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains;(C) this disaster will overtake me, and I’ll die.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.
  2. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.
  3. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.

19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

Read full chapter

10 Jacob said, “No, please, if I have found favor in your sight, then accept my present from my hand. (A)For I have seen your face, which is like seeing the face of God, and you have accepted me.

Read full chapter

10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes,(A) accept this gift(B) from me. For to see your face is like seeing the face of God,(C) now that you have received me favorably.(D)

Read full chapter

10 And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.

Read full chapter