Add parallel Print Page Options

(A)Then Cain said to his brother Abel, “Let's go out in the fields.”[a] When they were out in the fields, Cain turned on his brother and killed him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:8 Some ancient translations Let's go out in the fields; Hebrew does not have these words.

Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[a] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”

51 (A)from the murder of Abel to the murder of Zechariah, who was killed between the altar and the Holy Place. Yes, I tell you, the people of this time will be punished for them all!

Read full chapter

51 from the blood of Abel(A) to the blood of Zechariah,(B) who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.(C)

Read full chapter

20 (A)Then the spirit of God took control of Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood where the people could see him and called out, “The Lord God asks why you have disobeyed his commands and are bringing disaster on yourselves! You abandoned him, so he has abandoned you!” 21 King Joash joined in a conspiracy against Zechariah, and on the king's orders the people stoned Zechariah in the Temple courtyard.

Read full chapter

20 Then the Spirit(A) of God came on Zechariah(B) son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, “This is what God says: ‘Why do you disobey the Lord’s commands? You will not prosper.(C) Because you have forsaken the Lord, he has forsaken(D) you.’”

21 But they plotted against him, and by order of the king they stoned(E) him to death(F) in the courtyard of the Lord’s temple.(G)

Read full chapter