18 when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds.(A)

Read full chapter

18 And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:

Read full chapter

18 Suddenly seven cows came up out of the river, fine looking and fat; and they fed in the meadow.

Read full chapter

18 Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass.

Read full chapter

But when she could hide him no longer, she got a papyrus(A) basket[a] for him and coated it with tar and pitch.(B) Then she placed the child in it and put it among the reeds(C) along the bank of the Nile.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:3 The Hebrew can also mean ark, as in Gen. 6:14.

And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.

Read full chapter

But when she could no longer hide him, she took an ark of (A)bulrushes for him, daubed it with (B)asphalt and (C)pitch, put the child in it, and laid it in the reeds (D)by the river’s bank.

Read full chapter

When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes[a] and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the (A)reeds by the river bank.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:3 Hebrew papyrus reeds

21 Under the lotus plants it lies,
    hidden among the reeds(A) in the marsh.(B)

Read full chapter

21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.

Read full chapter

21 He lies under the lotus trees,
In a covert of reeds and marsh.

Read full chapter

21 Under the lotus plants he lies,
    in the shelter of (A)the reeds and in the marsh.

Read full chapter

The canals will stink;(A)
    the streams of Egypt will dwindle and dry up.(B)
The reeds(C) and rushes will wither,(D)

Read full chapter

And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

Read full chapter

The rivers will turn foul;
The brooks (A)of defense will be emptied and dried up;
The reeds and rushes will wither.

Read full chapter

and its canals will become foul,
    and the branches of Egypt's Nile will diminish and dry up,
    reeds and rushes will rot away.

Read full chapter