Genesis 46:3-5
New English Translation
3 He said, “I am God,[a] the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. 4 I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there.[b] Joseph will close your eyes.”[c]
5 Then Jacob started out[d] from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 46:3 tn Heb “the God.”
- Genesis 46:4 tn Heb “and I, I will bring you up, also bringing up.” The independent personal pronoun before the first person imperfect verbal form draws attention to the speaker/subject, while the infinitive absolute after the imperfect strongly emphasizes the statement: “I myself will certainly bring you up.”
- Genesis 46:4 tn Heb “and Joseph will put his hand upon your eyes.” This is a promise of peaceful death in Egypt with Joseph present to close his eyes.
- Genesis 46:5 tn Heb “arose.”
Genesis 46:3-5
New International Version
3 “I am God, the God of your father,”(A) he said. “Do not be afraid(B) to go down to Egypt,(C) for I will make you into a great nation(D) there.(E) 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again.(F) And Joseph’s own hand will close your eyes.(G)”
5 Then Jacob left Beersheba,(H) and Israel’s(I) sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts(J) that Pharaoh had sent to transport him.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.