19-20 But his father wouldn’t do it. He said, “I know, my son; but I know what I’m doing. He also will develop into a people, and he also will be great. But his younger brother will be even greater and his descendants will enrich nations.” Then he blessed them both:

Israel will use your names to give blessings:
    May God make you like Ephraim and Manasseh.

In that he made it explicit: he put Ephraim ahead of Manasseh.

21-22 Israel then said to Joseph, “I’m about to die. God be with you and give you safe passage back to the land of your fathers. As for me, I’m presenting you, as the first among your brothers, the ridge of land I took from Amorites with my sword and bow.”

* * *

Read full chapter

19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great.(A) Nevertheless, his younger brother will be greater than he,(B) and his descendants will become a group of nations.(C) 20 He blessed(D) them that day(E) and said,

“In your[a] name will Israel(F) pronounce this blessing:(G)
    ‘May God make you like Ephraim(H) and Manasseh.(I)’”

So he put Ephraim ahead of Manasseh.

21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you[b](J) and take you[c] back to the land of your[d] fathers.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 48:20 The Hebrew is singular.
  2. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  3. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  4. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.