Add parallel Print Page Options

21 Naphtali is a doe set free,
that bears beautiful fawns.[a]

22 Joseph is a fruitful vine,
a fruitful vine by a spring.
His branches run over the wall.[b]

23 The archers have fiercely attacked him.
They shot at him and harassed him,

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:21 The poetic language is difficult. The line may mean he speaks beautiful words.
  2. Genesis 49:22 The poetic language is difficult. Literally it means a son of fruitfulness, a son of fruitfulness beside a spring; his daughters run over a wall.

21 “Naphtali(A) is a doe set free
    that bears beautiful fawns.[a](B)

22 “Joseph(C) is a fruitful vine,(D)
    a fruitful vine near a spring,
    whose branches(E) climb over a wall.[b]
23 With bitterness archers attacked him;(F)
    they shot at him with hostility.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:21 Or free; / he utters beautiful words
  2. Genesis 49:22 Or Joseph is a wild colt, / a wild colt near a spring, / a wild donkey on a terraced hill