Genesis 49:8-10
International Standard Version
On the Future of Judah
8 “Your brothers will praise you, Judah.[a]
Your hand will be at the throat of your enemies,
and your father’s children will bow down to you.
9 Judah is a lion cub.
My son, you have gone up from the prey.
Crouching like a lion,
he lies down,
Like a lioness,
who would dare rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,
nor the ruler’s staff from between his feet,
until the one[b] comes, who owns them both,[c]
and to him will belong the allegiance[d] of nations.
Footnotes
- Genesis 49:8 The Heb. verb praise is a word play on the name Judah
- Genesis 49:10 Or until Shiloh
- Genesis 49:10 Lit. comes to whom it belongs; i.e. the authority represented by the scepter and ruler’s staff
- Genesis 49:10 Or obedience
Genesis 49:8-10
New International Version
8 “Judah,[a](A) your brothers will praise you;
your hand will be on the neck(B) of your enemies;
your father’s sons will bow down to you.(C)
9 You are a lion’s(D) cub,(E) Judah;(F)
you return from the prey,(G) my son.
Like a lion he crouches and lies down,
like a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,(H)
nor the ruler’s staff from between his feet,[b]
until he to whom it belongs[c] shall come(I)
and the obedience of the nations shall be his.(J)
Footnotes
- Genesis 49:8 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
- Genesis 49:10 Or from his descendants
- Genesis 49:10 Or to whom tribute belongs; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.