Add parallel Print Page Options

“Judah, your brothers will praise you.
    You will grasp your enemies by the neck.
    All your relatives will bow before you.
Judah, my son, is a young lion
    that has finished eating its prey.
Like a lion he crouches and lies down;
    like a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,
    nor the ruler’s staff from his descendants,[a]
until the coming of the one to whom it belongs,[b]
    the one whom all nations will honor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 49:10a Hebrew from between his feet.
  2. 49:10b Or until tribute is brought to him and the peoples obey; traditionally rendered until Shiloh comes.

“Judah,[a](A) your brothers will praise you;
    your hand will be on the neck(B) of your enemies;
    your father’s sons will bow down to you.(C)
You are a lion’s(D) cub,(E) Judah;(F)
    you return from the prey,(G) my son.
Like a lion he crouches and lies down,
    like a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,(H)
    nor the ruler’s staff from between his feet,[b]
until he to whom it belongs[c] shall come(I)
    and the obedience of the nations shall be his.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:8 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
  2. Genesis 49:10 Or from his descendants
  3. Genesis 49:10 Or to whom tribute belongs; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.