Add parallel Print Page Options

26 (A)Then God said: Let us make[a] human beings in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, the birds of the air, the tame animals, all the wild animals, and all the creatures that crawl on the earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:26 Let us make: in the ancient Near East, and sometimes in the Bible, God was imagined as presiding over an assembly of heavenly beings who deliberated and decided about matters on earth (1 Kgs 22:19–22; Is 6:8; Ps 29:1–2; 82; 89:6–7; Jb 1:6; 2:1; 38:7). This scene accounts for the plural form here and in Gn 11:7 (“Let us then go down…”). Israel’s God was always considered “Most High” over the heavenly beings. Human beings: Hebrew ’ādām is here the generic term for humankind; in the first five chapters of Genesis it is the proper name Adam only at 4:25 and 5:1–5. In our image, after our likeness: “image” and “likeness” (virtually synonyms) express the worth of human beings who have value in themselves (human blood may not be shed in 9:6 because of this image of God) and in their task, dominion (1:28), which promotes the rule of God over the universe.

28 God blessed them and God said to them: Be fertile and multiply; fill the earth and subdue it.[a] Have dominion over the fish of the sea, the birds of the air, and all the living things that crawl on the earth.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:28 Fill the earth and subdue it: the object of the verb “subdue” may be not the earth as such but earth as the territory each nation must take for itself (chaps. 10–11), just as Israel will later do (see Nm 32:22, 29; Jos 18:1). The two divine commands define the basic tasks of the human race—to continue in existence through generation and to take possession of one’s God-given territory. The dual command would have had special meaning when Israel was in exile and deeply anxious about whether they would continue as a nation and return to their ancient territory. Have dominion: the whole human race is made in the “image” and “likeness” of God and has “dominion.” Comparable literature of the time used these words of kings rather than of human beings in general; human beings were invariably thought of as slaves of the gods created to provide menial service for the divine world. The royal language here does not, however, give human beings unlimited power, for kings in the Bible had limited dominion and were subject to prophetic critique.

And in your wisdom have established humankind
    to rule the creatures produced by you,(A)

Read full chapter

27 [a]for “he subjected everything under his feet.”(A) But when it says that everything has been subjected, it is clear that it excludes the one who subjected everything to him.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:27b–28 The one who subjected everything to him: the Father is the ultimate agent in the drama, and the final end of the process, to whom the Son and everything else is ordered (24, 28). That God may be all in all: his reign is a dynamic exercise of creative power, an outpouring of life and energy through the universe, with no further resistance. This is the supremely positive meaning of “subjection”: that God may fully be God.