Add parallel Print Page Options

18 (A)“What profit is an idol
    when its maker has shaped it,
    a metal image, (B)a teacher of lies?
For its maker trusts in his own creation
    when he makes (C)speechless idols!
19 (D)Woe to him (E)who says to a wooden thing, Awake;
    to a silent stone, Arise!
Can this teach?
Behold, it is overlaid with gold and silver,
    and (F)there is no breath at all in it.

Read full chapter

18 “Of what value(A) is an idol(B) carved by a craftsman?
    Or an image(C) that teaches lies?
For the one who makes it trusts in his own creation;
    he makes idols that cannot speak.(D)
19 Woe to him who says to wood, ‘Come to life!’
    Or to lifeless stone, ‘Wake up!’(E)
Can it give guidance?
    It is covered with gold and silver;(F)
    there is no breath in it.”(G)

Read full chapter

18 What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Read full chapter

They have mouths, (A)but do not speak;
    eyes, but do not see.

Read full chapter

They have mouths, but cannot speak,(A)
    eyes, but cannot see.

Read full chapter

They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:

Read full chapter

(A)They lift it to their shoulders, they carry it,
    they set it in its place, and it stands there;
    (B)it cannot move from its place.
If one cries to it, it does not answer
    or save him from his trouble.

Read full chapter

They lift it to their shoulders and carry(A) it;
    they set it up in its place, and there it stands.
    From that spot it cannot move.(B)
Even though someone cries out to it, it cannot answer;(C)
    it cannot save(D) them from their troubles.

Read full chapter

They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

Read full chapter

Their idols[a] are like scarecrows in a cucumber field,
    and (A)they cannot speak;
(B)they have to be carried,
    for they cannot walk.
Do not be afraid of them,
    (C)for they cannot do evil,
    neither is it in them to do good.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 10:5 Hebrew They

Like a scarecrow in a cucumber field,
    their idols cannot speak;(A)
they must be carried
    because they cannot walk.(B)
Do not fear them;
    they can do no harm(C)
    nor can they do any good.”(D)

Read full chapter

They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

Read full chapter