For ground that drinks the rain that comes often upon it, and brings forth vegetation usable to those people for whose sake[a] it is also cultivated, shares a blessing from God. But if it[b] produces thorns and thistles, it is worthless and near to a curse, whose end is for burning.

But even if we are speaking in this way, dear friends, we are convinced of better things concerning you, and belonging to salvation.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 6:7 Literally “for the sake of whom”
  2. Hebrews 6:8 Here “if” is supplied as a component of the participle (“produces”) which is understood as conditional

Land that drinks in the rain often falling on it and that produces a crop useful to those for whom it is farmed receives the blessing of God. But land that produces thorns and thistles is worthless and is in danger of being cursed.(A) In the end it will be burned.

Even though we speak like this, dear friends,(B) we are convinced of better things in your case—the things that have to do with salvation.

Read full chapter