Add parallel Print Page Options

Narod očekuje Božji blagoslov

Ljudi kažu: »Vratimo se opet BOGU!
    Rastrgao nas je, ali će nas iscijeliti.
    Ranio nas je, ali će nam rane poviti.
Ozdravit ćemo u samo dva dana.
    Na treći dan, on će nas uskrsnuti
    pa ćemo uz njega živjeti.
Upoznajmo BOGA!
    Potrudimo se upoznati ga.
Kao što je sigurno da dolazi zora,
    tako će nas on pohoditi kao kiša
    i natopiti kao proljetni pljusak.«

Bog odgovara svom narodu

»Što ću s tobom, Efrajime?
    Što da radim s vama, Judejci?
Vaša vjernost je kao jutarnja magla,
    kao rosa što već u zoru nestane.
Zato sam vam slao svoje proroke,
    da vas sijeku i ubijaju mojim riječima.
Vaša je kazna pravedna,
    dolazi kao jutarnja svjetlost.[a]
Ja želim vašu vjernu ljubav,
    a ne vaše žrtve.
Želim da poznajete Boga,
    a ne da prinosite paljenice.

U Adamu[b] su savez prekršili,
    potpuno su me iznevjerili.
Gilead je grad zločinaca,
    koji iza sebe ostavljaju tragove krvi.
Kao što su razbojnici skupa u zasjedi,
    tako se i svećenici drže zajedno.
Ubijaju ljude na putu za Šekem,
    postupaju kao pravi lupeži.
10 Vidio sam grozne stvari u narodu,
    prostituciju Efrajima, nečistoću Izraela.

11 A tebi također, Judo, vrijeme je da požanješ osudu.
    Želim vratiti blagostanje svom narodu.«

Footnotes

  1. 6,5 Vaša … svjetlost Ovaj prijevod slijedi drevne grčke, sirijske i aramejske tekstove. Hebrejski tekst može se protumačiti: »Valjda ne mislite da bi vas netko smatrao nevinima!«, ili doslovnije: »Blista li vaša nevinost kao svjetlost?«
  2. 6,7 U Adamu Ili: »kao Adam«.