How can I give you up, Ephraim?(A)
How can I surrender you, Israel?
How can I make you like Admah?(B)
How can I treat you like Zeboiim?(C)
I have had a change of heart;
my compassion is stirred!

Read full chapter

“How can I give you up,(A) Ephraim?(B)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(C)
My heart is changed within me;
    all my compassion(D) is aroused.(E)

Read full chapter

How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

Read full chapter

10 Writhe and cry out,[a](A) Daughter Zion,
like a woman in labor,
for now you will leave the city(B)
and camp in the open fields.
You will go to Babylon;
there you will be rescued;(C)
there the Lord will redeem you(D)
from the grasp of your enemies!

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:10 Hb obscure

10 Writhe in agony, Daughter Zion,
    like a woman in labor,
for now you must leave the city
    to camp in the open field.
You will go to Babylon;(A)
    there you will be rescued.
There the Lord will redeem(B) you
    out of the hand of your enemies.

Read full chapter

10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the Lord shall redeem thee from the hand of thine enemies.

Read full chapter

13 Then the earth will become a wasteland(A)
because of its inhabitants
and as a result of their actions.(B)

Read full chapter

13 The earth will become desolate because of its inhabitants,
    as the result of their deeds.(A)

Read full chapter

13 Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

Read full chapter