Add parallel Print Page Options

12 And I am as a moth to Ephraim, and as rot to the house of Judah. (And I am like a moth to Ephraim, or Israel, and like rot to the house of Judah.)

13 And Ephraim saw his sickness, and Judah saw his bond. And Ephraim went to Assur, and sent to the king venger. And he may not save you, neither he may unbind the bond from you. (And Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound. And Ephraim went to Assyria, and sent to the great king for help. But he cannot save you, nor can he cure you of your wound.)

14 For I am as a lioness to Ephraim, and as a whelp of a lion to the house of Judah. I myself shall take, and go, and take away, and none is that shall deliver. (For I am like a lioness to Ephraim, and like a lion’s cub to the house of Judah. I myself shall go, and shall tear them apart, and then shall carry them away, and no one shall be able to save, or rescue, them.)

Read full chapter

12 I am like a moth(A) to Ephraim,
    like rot(B) to the people of Judah.

13 “When Ephraim(C) saw his sickness,
    and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(D)
    and sent to the great king for help.(E)
But he is not able to cure(F) you,
    not able to heal your sores.(G)
14 For I will be like a lion(H) to Ephraim,
    like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces(I) and go away;
    I will carry them off, with no one to rescue them.(J)

Read full chapter

12 Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

Read full chapter