Add parallel Print Page Options

13 Stop bringing me your meaningless gifts;
    the incense of your offerings disgusts me!
As for your celebrations of the new moon and the Sabbath
    and your special days for fasting—
they are all sinful and false.
    I want no more of your pious meetings.
14 I hate your new moon celebrations and your annual festivals.
    They are a burden to me. I cannot stand them!
15 When you lift up your hands in prayer, I will not look.
    Though you offer many prayers, I will not listen,
    for your hands are covered with the blood of innocent victims.

Read full chapter

13 Stop bringing meaningless offerings!(A)
    Your incense(B) is detestable(C) to me.
New Moons,(D) Sabbaths and convocations(E)
    I cannot bear your worthless assemblies.
14 Your New Moon(F) feasts and your appointed festivals(G)
    I hate with all my being.(H)
They have become a burden to me;(I)
    I am weary(J) of bearing them.
15 When you spread out your hands(K) in prayer,
    I hide(L) my eyes from you;
even when you offer many prayers,
    I am not listening.(M)

Your hands(N) are full of blood!(O)

Read full chapter

13 Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.

14 Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

15 And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.

Read full chapter