Add parallel Print Page Options

An ox knows its owner,
    and an ass,[a] its master’s manger;
But Israel does not know,
    my people has not understood.(A)
Ah![b] Sinful nation, people laden with wickedness,
    evil offspring, corrupt children!
They have forsaken the Lord,
    spurned the Holy One of Israel,
    apostatized,(B)
Why[c] would you yet be struck,
    that you continue to rebel?
The whole head is sick,
    the whole heart faint.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:3 Ox…ass: Isaiah uses animals proverbial for their stupidity and stubbornness to underline Israel’s failure to respond to God. Israel: a term Isaiah (and other prophets) frequently applies to Judah, especially after the fall of the Northern Kingdom (which Isaiah normally calls Ephraim, as in 7:2, 9, 17; 9:8), but sometimes applies to the entire chosen people, as in 8:14.
  2. 1:4 Ah: see note on 5:8–24. Holy One of Israel: a title used frequently in the Book of Isaiah, rarely elsewhere in the Old Testament (see 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11, 12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 55:5; 60:9, 14).
  3. 1:5–6 The Hebrew expression translated “Why?” may also be translated “Where?” The ambiguity is probably intentional: “Why, O Israel, would you still be beaten, and where on your bruised body do you want the next blow?” The bruised body is a metaphor for the historical disaster that has overtaken Israel (see v. 7) because of its sins.

The ox knows(A) its master,
    the donkey its owner’s manger,(B)
but Israel does not know,(C)
    my people do not understand.(D)

Woe to the sinful nation,
    a people whose guilt is great,(E)
a brood of evildoers,(F)
    children given to corruption!(G)
They have forsaken(H) the Lord;
    they have spurned the Holy One(I) of Israel
    and turned their backs(J) on him.

Why should you be beaten(K) anymore?
    Why do you persist(L) in rebellion?(M)
Your whole head is injured,
    your whole heart(N) afflicted.(O)

Read full chapter