15 The Lord will dry up(A)
    the gulf of the Egyptian sea;
with a scorching wind(B) he will sweep his hand(C)
    over the Euphrates River.(D)
He will break it up into seven streams
    so that anyone can cross over in sandals.(E)

Read full chapter

15 And the Lord shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

Read full chapter

15 The Lord (A)will utterly [a]destroy the tongue of the Sea of Egypt;
With His mighty wind He will shake His fist over [b]the River,
And strike it in the seven streams,
And make men cross over [c]dry-shod.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 11:15 So with MT, Vg.; LXX, Syr., Tg. dry up
  2. Isaiah 11:15 The Euphrates
  3. Isaiah 11:15 Lit. in sandals

When I came, why was there no one?
    When I called, why was there no one to answer?(A)
Was my arm too short(B) to deliver you?
    Do I lack the strength(C) to rescue you?
By a mere rebuke(D) I dry up the sea,(E)
    I turn rivers into a desert;(F)
their fish rot for lack of water
    and die of thirst.

Read full chapter

Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.

Read full chapter

Why, when I came, was there no man?
Why, when I called, was there none to answer?
Is My hand shortened at all that it cannot redeem?
Or have I no power to deliver?
Indeed with My (A)rebuke I dry up the sea,
I make the rivers a wilderness;
Their fish stink because there is no water,
And die of thirst.

Read full chapter

He rebukes(A) the sea and dries it up;(B)
    he makes all the rivers run dry.
Bashan and Carmel(C) wither
    and the blossoms of Lebanon fade.
The mountains quake(D) before him
    and the hills melt away.(E)
The earth trembles(F) at his presence,
    the world and all who live in it.(G)
Who can withstand(H) his indignation?
    Who can endure(I) his fierce anger?(J)
His wrath is poured out like fire;(K)
    the rocks are shattered(L) before him.

Read full chapter

He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.

The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.

Read full chapter

(A)He rebukes the sea and makes it dry,
And dries up all the rivers.
(B)Bashan and Carmel wither,
And the flower of Lebanon wilts.
The mountains quake before Him,
The hills melt,
And the earth [a]heaves at His presence,
Yes, the world and all who dwell in it.

Who can stand before His indignation?
And (C)who can endure the fierceness of His anger?
His fury is poured out like fire,
And the rocks are thrown down by Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nahum 1:5 Tg. burns