Add parallel Print Page Options

21 Prepare to execute[a] his sons
for the sins their ancestors have committed.[b]
They must not rise up and take possession of the earth,
or fill the surface of the world with cities.[c]
22 “I will rise up against them,”

says the Lord of Heaven’s Armies.
“I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people,[d]
including the offspring she produces,”[e]
says the Lord.
23 “I will turn her into a place that is overrun with wild animals[f]
and covered with pools of stagnant water.
I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom,”[g]
says the Lord of Heaven’s Armies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 14:21 tn Or “the place of slaughter for.”
  2. Isaiah 14:21 tn Heb “for the sin of their fathers.”
  3. Isaiah 14:21 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.
  4. Isaiah 14:22 tn Heb “I will cut off from Babylon name and remnant” (ASV, NAB, and NRSV all similar).
  5. Isaiah 14:22 tn Heb “descendant and child.”
  6. Isaiah 14:23 tn Heb “I will make her into a possession of wild animals.” It is uncertain what type of animal קִפֹּד (qippod) refers to. Some suggest a rodent (cf. NASB, NRSV “hedgehog”), others, an owl (cf, NAB, NIV, TEV).
  7. Isaiah 14:23 tn Heb “I will sweep her away with the broom of destruction.”

21 Prepare a place to slaughter his children(A)
    for the sins of their ancestors;(B)
they are not to rise to inherit the land
    and cover the earth with their cities.

22 “I will rise up(C) against them,”
    declares the Lord Almighty.
“I will wipe out Babylon’s name(D) and survivors,
    her offspring and descendants,(E)
declares the Lord.
23 “I will turn her into a place for owls(F)
    and into swampland;
I will sweep her with the broom of destruction,(G)
    declares the Lord Almighty.(H)

Read full chapter